Nous travaillons avec précision et rigueur en nous appuyant sur une vaste documentation, recourant aux explications de spécialistes externes ou à celles du client lui-même, avec qui nous veillons à entretenir des contacts personnels.
Une révision attentive de la traduction fait partie de nos processus.
Nous nous assurons avant toute chose d’avoir bien compris le texte et son contexte et d’avoir bien saisi qui est le public cible.
Au fil de nos différents parcours professionnels, nous avons aussi acquis de solides bases conceptuelles et terminologiques.
Nos expériences professionnelles variées, dans différents secteurs de l’économie publique et privée, nous permettent aujourd’hui d’aborder toutes sortes de textes et de domaines avec la sensibilité et les connaissances requises.
Nous travaillons en duo (traducteur-réviseur) pour pouvoir garantir la précision et la cohérence de notre travail et offrir ainsi à nos clients une continuité et une homogénéité maximales.